スペイン語分かる人 ここらへん説明してほしい。

https://www.enforex.com/japanese/language/preterite-imperfect.html

https://lecture.ecc.u-tokyo.ac.jp/~cueda/gakusyu/guia/dousi/secu-kako.pdf


https://www.youtube.com/watch?v=LEnSlM-C-Bg

サンタモニカカレッジで わたしはここらで挫折しました。 中国語にうつったけど、それもだめだったけど。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 文法はさっぱり分からん。

    しかも、その文法用語を日本語訳だと、もう両手挙げて降参。どんな言葉でも、まずは、聞き取れる、自分の意見が言える。それから、読みたい、書きたい、という欲望が自然的に。書いてみれば、ひと様に読まれても恥ずかしいくない文章というで、やっと文法のお出ましと。この順番を間違うと、ものすごく、むつかしく時間もかかります。聞き取れる、自分の意見が言えるも、何も自分の年齢の沿った程度じゃなく、8歳くらいの幼児程度でも、ほとんどは要は足せるようになるので、まずは、目標は8歳と。

    それで、しゃべっていて、舌がもつれると、文法的に間違ってるな~、で感じます。それでも、相手が聞いてあげようと気持ちを持っててくれれば、ちゃんと通じる。聞く耳を持たない相手だと、どんなに文法的に正解でも、まったく通じない。それで、聞いてあげようとする気分を出させるように努力をしています。

    話題変わりますが、メキシコ・ケレタローのここでも感染者はほとんどなしでも外出は控えろで、学校も休校、ほとんどの店は閉まってる、レストランも閉まってる、モールも閉まってる、で町から人間の姿が消えてしまっています。やもめの一人暮らしなので、生で会話を全くしない日も。もう、退屈で退屈で仕方なしです。誰も歩いていない遊歩道を歩いて、野良犬と会話しています。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    聞いてあげようとする気分を出させるように努力

    これが大切 なのだとおもいます。 しかしわたしその努力ができないので、たぶん ことばがならえないのだとおもいます。 mxegami さんでも(失礼かな? あなたはそういうことは 努力なしでもできるのだとかってにおもってました。) 「聞いてあげようとする気分を出させるように努力」 されているのだとは めからうろこでした。 ありがとうございます。 どこの国の言葉でも わたしはそこをやってないこときもにめいじます。

    きょうから 正規な春休みで 2月前はメキシコ市 行きのきっぷとか検索していたのですが、飛行機 飛行場もあぶないということに なって じゃあ でもいこうかになって、 こんどは 国境封鎖とかになってじゃあ 米国内にしようかになって 2 週間前から自宅での ロックダウンになってます。

  • 100 ideas for activities you can do at home this weekend 御礼

    として LA Times 最近でてたものをはっときます。

    https://www.latimes.com/lifestyle/story/2020-03-27/100-at-home-activities-for-coronavirus-quarantine

    • いいね! 0
    • コメント 0件