私が使っているアイテム まずはウェブ画面で変換してくれる物です。 http://www.romaji.net/ こまごまと変換してはコピー&ペーストするのでちょっと面倒ですが、 よほど難しい字(学校教育では教えない旧字、難しい字、画数が 多すぎるもの等)でなければ大丈夫です。ただ、コイン式のインター ネット専用になっているの(空港・駅等のインターネットキオスク みたいの)だと使えません。 それから、こちらはフロッピー等にダウンロードして持っていかれる 物です。今だったらメモリーカードとUSB端子付カードリーダーで 持って行ってもいいかもしれません。フロッピーならディスク一枚に 入りますので、容量としてもとても軽く済みます。 Belfast 日本語 Editor http://www.vector.co.jp/soft/win95/writing/se135507.html Belfast 日本語 Mail http://www.vector.co.jp/soft/win95/net/se135590.html 共に、フリーウェアのサイトからダウンロードできます。 元々はWIN 9Xの時代のサポート用でしたが、WIN XPでもちゃんと 作動してます。 ただ、こちらの場合は文字を貼り付けた後に使用中のPCの機種、 OSによっては化けてしまいます(日本語OSのPCで見る分には 問題ないのですけど)。文章を作った後、もう一度誤字脱字を確認 してからコピー&ペーストすると良いでしょう。 あと、メールの方は日本で使用しているプロバイダのダイヤルアップ 用のIPアドレスを登録しておく必要があります。 こちらの二つも、コイン式のインターネット専用機だと使えません。 これらのメリットは、店員に確認したりOSのプロパティを設定 変更しないで済むことです。