ちょっと横入り さすが书茶社さん。どうもお久しぶりです。 「大衆点評」私が成都に行ったときもこのサイトを参考にさせていただきました。いや、どこの町へ行くときも大いに活用しています。上海や北京では小冊子としても書店に並んでいますね。実際に食された方のコメント(特に中国の方のという意味で)が何よりも役立ちます。 ちぃずさん、私が前に紹介させていただいたレストランも大半がここで検索したものなんですよ。料理名などからも検索できるので例えば「魚香」で検索するとその料理名が出ている店がヒットするというわけです。もし中国語がお読みになれるのでしたら、私からもこのサイトを推薦します。
Re: ちょっと横入り レスいただきありがとうございます。 先ほどサイトを拝見して参りましたが、とても情報が多くて驚きました!料理名ごとに検索できたり、現地の方々の感想が反映されていたりしてとても面白かったです。私は中国語が読めませんが、料理名は若干わかりましたのでとても参考になります。上海や北京では小冊子で販売されているのですね、、、
Re: ちょっと横入り xiong2さん、お久しぶりです! いや、思いっきり地方へばかり続きまして、中国けっこう知ってるつもりでしたが、カルチャーショックの連続でした。また未知なる中国の勉強になりました。皆様のお役に立てれば幸いです笑。 大衆点評使ってて頂いてて嬉しいです♪ 冊子ご覧になりましたか!ここホント使えますよね!一番いいのは味が落ちた所が、ダイレクトに分かることです。他のグルメ掲示板も利用しましたが、結局ここかな!って感じです。わりと正確な地図も出ますしね。ここを参考に店を開拓し、また開拓した店のフィードバックをし、と繰り返しています。 日本のガイドブックは、外国人向けの有名店なので、必ずしも味と評判が一致しない中国では厳しいものがありますしね。中国語は慣れないと難しいかもしれませんが、料理研究であれば尚更挑戦する価値はあると思いますよね!料理名は無理ですが、それ以外は無料の翻訳サイトと併用すれば何とかならないかな・・?! 英語を噛ませれば、結構意味は取るかな?と思ってる http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja とか・・? しかし、ハルピンの中国語はホントきれいですよね!!
Re^2: ちょっと横入り 元々、中国ではどんな有名店でもいつも同じ味を出しているわけではないんですよね。個人商店ではなく、大規模なチェーン店であればあるほど、味の均一な管理が難しいと言いましょうか。厨師によって味が変わるんですよね。味ばかりかサービスにしても、服務員によって全く違います。日本人だと驚くべきことかもしれませんが、それほど個性が際立っているのが中国なのだと思います。私が中国に魅力を感じるゆえんもそこにあります。 书茶社さんが仰るとおり、タイムリーにその店の評価が分かるということ、そして客の好みにしても日本以上に千差万別で個性がバラバラという意味で、とても平均的な評価が為されているというところが長所だと思います。ぜひご活用を。 四川とは関係ありませんが、ハルピンもいいですよ。
Re^2: ちょっと横入り 何度もレスいただきありがとうございます。書茶社さんは中国の様々な地方に赴かれているのですね。私はまだ駆け出しではありますが、今後の勉強のためにも中国語をしっかり学習したいと思います。 今回旅行を計画して改めて感じたのですが、やはり言葉がわからないというのは大変ですね。現地のYHにメールを送ってはいるのですが、繁忙期のせいかどこからも返信がいただけず、未だに宿が確保できない状況です。しかし皆様からこれだけ貴重な情報、ご親切をいただきましたおかげで、以前よりも何としてでも四川料理を味わってこようという思いに駆られております。 残りわずかな期間ではありますが、中国語もがんばります。