Roll serviceではお世話になりました。 他の候補のホテルに、また、気になることがありました。 それは The journey is possible from Tuesday until Sunday. ドイツ語で Die Anreise von Dienstag bis Sontag, Montag nur nach Verein barnung moglich. これは、ホテルが主催するツアーのことでしょうか?
バスツアーのことでは? 宿泊のことをJourneyなどとは言わないと思います。 これは恐らくスキーツアーのところ(Skiing Offers)のところでも言っているバスツアーのことでしょう。恐らく1日単位でもこのバスツアーに参加できるけれど月曜はこのバスツアーはお休みです、ということでしょう。 ホテル自体は月曜もやっているかと思います。 なぜなら、Special Offersのところを見ると7泊のプランもあるからです。
違いますね 場所柄ドイツ語が正文で英語は訳にすぎないでしょう。ドイツ語を読む限りAnreiseをチェックイン以外の意味にとることは無理です。 定休日であってもそれをはさんで連泊はできるし、休業日にチェックアウトもできるのが普通です。年末年始などの特定日はチェックイン(あるいはチェックアウトも)不可、朝食などサービスなしというのも普通にあることです。
PP&Mさまの訳が正しいと思います。 失礼いたしました。
Re: The journey is possible from Tuesday until Sunday. こんばんは。 この文章の前には何も無いのでしょうか? Die Anreise von Dienstag bis Sontag, Montag nur nach(nochでは?) Vereinbarnung(Vereinbarungでは?) moglich. 『(目的地への旅行・往路)到着は火曜から日曜、月曜は取り決めだけが可能。』 というのが直訳。 目的地がホテル以外ならホテル主催の何かしらのツアーが 火曜日から日曜日に催行されるかもしれません。 これだけでは、 『Die Anreise』/目的地への旅行・往路/到着 の目的地が何処なのか想像出来ないのです。トホホ よろしければホテル名と住所を載せてくださればと考えます。
Re: Re: The journey is possible from Tuesday until Sunday. これが書いてあるのが、Rateのところなのです。 部屋の料金、部屋の設備に続いて、突然でてきます。 ホテル主催のツアーなど一切書いてありません。 ホテルのアドレスは http://www.hotel-krone-berchtesgaden.de/ です。チェックしていただけますか? このホテル月曜日は休みでは、とも思いました。
Montag 月曜チェックインは事前の申し合わせがある場合のみ可
Re: Montag PPMさん、早速のお返事有難うございました。 私も、ひょっとしたら月曜は休みではと思いました。 家族経営のようですから。 料金も朝食込みとだけしか書いてないところを見ますと このホテル、レストランは無く、簡単な朝食のみのサービスのように思えます。 「伊豆」さんへのレスにホテルのアドレス書いています。 一度覗いて見ていただけますか。