先日、リヨンで、現金輸送車の運転手が大金を載せた
輸送車で逃亡しました。
今朝のニュースによると、その犯人がモナコの警察署に
オートバイに乗ってやってきて、自首したとか。
彼は、モナコに来て 「岩場」 で過ごしてから、警察に
来た、と言ってました。(日本語通訳)
岩場? 釣りをする岩場? なぜ、そんなところに?
ではなくて、 la Roche のことです。モナコで、 la Roche と
言えばあの王宮のある岩山。 でも、ここで 「岩場」 の
代わりに 王宮 と訳すると、また誤解を招くし、難しいとこ
ろですね。
http://www.nicematin.com/ra/derniere-minute/222521/monaco-le-convoyeur-tony-musulin-s-est-rendu-a-la-police-monegasque