運行日が書かれています。これを見ると、フランス人は 頭がいいのか悪いのか分からなくなります。 http://www.nanfutsu.com/cgi_image/bbs/949.gif これが解読できないと、ホームで来ない列車を待つ ハメになります。
注釈は理解できても(SNCFのいい加減な運行体験談) がんばって注釈を読んで準備していっても、当日あっけなく変更されることがあるんですよね~。 マルセイユ発のローカル列車「コート・ブルー線」に乗ったときのことです。 ホームの列車到着表示が、最初「retard 5mn」(5分遅れ)だったのが、5分後には「retard 10mn」に。さらに、「retard 15mn」「retard 20mn」・・・と、どんどん更新されていき、最後には「supprime」(とりやめ)という表示になりました。 列車はどこに消えたんだろう・・・ フランスらしいなあと思ったのは、乗客(ほとんどが地元のフランス人たち)は、別に文句をいうでもなく、だまって次の列車(2時間後)を待っていたこと。この国では、いらいらして怒ったほうが負けなのです(笑)
Re: <クイズ> 時刻表の解読 03 ∵< 来ない電車がや日があるってことはでなくて、どの電車かは今日走ってる意味だと思うよ。だから待ちくたびれないよ。 (どこのサーバのファイルか不明なのでキャシュでしか写真をみてないけど12の規定があるだけで)
運行管理が大変ですね 「鉄」であり、地図であり、その他もろもろマニアなので、まあ、この手の問題はまずは言葉の問題、あとは現地の特殊事情ということで回答は控えておりますが、これだけ細かいのは、運行する側の管理が非常に面倒に感じますね。 人や機材のやり繰りがどうなっているんだろうと思いましたが、もしかして「人の都合」が先で、その結果こんな運行になっているのでは?!という気もしてきました。 つまり、運転士の手配がつかないからこの日は運休だぁっ!とかね。(笑) (車両の運用も問題だとは思いますが、気にしないんでしょう。) 日本だったら、決められたダイヤ優先で何とか、しかも時間厳守で運行されるものだと運行する側も利用する側も思っているわけですが、よその世界ではあまりそうではありませんからねぇ。 ちらっと見たSNCFのサイトでは、28個も注釈が付いていたりして、デジタル家電の諸元表でも、そんなにたくさんの注釈はお目にかかれません。^^;) パリでRERに乗車したときは、駅の到着予定表示が刻一刻と更新されて、待っている列車が本当に来たのかどうか不安でした。 中国だと長距離、しかも全然違う方面から走って来るので、同じ行き先への列車が数時間遅れで来て、あっちこっち後先するのもよくあるようです。
参考サイト:電車の利用法 フランス旅行好きな「じぇむ・ふらんす」さんのサイトをみつけました。 じぇむふらんす|フランス旅行の情報| http://plaza.harmonix.ne.jp/~otaguro/renseigne/renseigne.htm
ホームの遅延アナウンス ~ 生録 現地録音です。クリアです。笑い声は私のものです。 http://www.nanfutsu.com/files/images/b_t0601.mp3 列車番号と、本来の発車時刻を言っています。 コンピュータ合成でここまで自然に表現する技術は すごいのですが・・・・