Q&A

<クイズ> 自動券売機の不明なボタン、2つ

公開日 : 2013年07月22日
最終更新 :

下記は、国鉄にあるインテリジェントタイプの券売機の
初期画面の右下部分の画像です。

http://urx.nu/4ChJ

- e-billet は 電子チケット
- Echange は 変更(名詞)

では、次の
- E で始まるボタン
- J で始まるボタン
は、それぞれ何をするためのボタンなのでしょう?

私は、答えを知りません。
 

  • いいね! 0
  • コメント 6件

6件のコメント

  • まとめ (多分)

    http://urx.nu/4ChJ の画像の下の2つのボタンの
    機能についてです。われわれがネット予約したものを
    印刷出力するだけなら、これらのボタンは関係しません。

    ■ 真ん中のボタン
    (プリンタ等を持たない人が)電子切符の内容を
     打ち出す。

    ■ 下のボタン
    「○○ユーロ払って確かに乗りました」という証明書を
    発行する。

    どうでしょう? ちがっていたらご指摘を。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re: まとめ (多分)

    こんにちは

    そうですね、SNCFの e‐billetシステムがよくわからないので現時点ではそのくらいでしょうか。

    判らないのは、日本で予約したチケットで,現地で発券(自販機、窓口)を選択した場合真ん中のボタンでは発券できないようですが、その区分はどうなのか、ということと、電子切符の内容を打ち出すではなく電子キップそのものを打ち出すのではないか、ということです。同じ予約に関し、真ん中のボタンでは2回以上打ち出せないと思いますし、発券したキッブをコビーしては使えないような気がしますので。

    お返しに小生からの質問です。

    Attention
    Les billets doivent etre utilises sur le parcours indique, sans autre interruption que celles necessitees par les correspondances.

    これはSNCF(トランジリアン)のサイトのキッブの効力に関する注意書きですが、乗り換えを除き中断はできないと書いてあると思います。乗換えでない中断とはどんなことを言っているのでしょうか。我が家で議論の対象となっていますので。
    正解はよくわかりません。中断interruptionはよく途中下車と訳されているようです。correspondances.
    は乗換えと表示しています。

  • Justificatifs とは、乗車証明書?

    下記の記載がありました。ざっと見たところ、出張時の
    精算等につかう、切符の代わりの書類のように見えます。

    Puisqu'il n'y a plus de titre de transport, la SNCF edite des justificatifs de voyage, disponibles 24h apres l'arrivee theorique du train, et qui font office de piece comptable.

    Les trois principaux moyens sont aussi disponibles pour l'edition des justificatifs de voyage. De la meme facon il y a de subtiles differences entre les informations reportees. Le nouveau format des justificatifs edites par VSC mentionne l'heure et le lieu d'achat (contrairement aux anciennes), mais plus le numero de carte de fidelite ou la periode du train (contrairement aux anciennes).


    下が出てくる書類です。 「これは乗車券ではありません」
    と書いてあります。
    http://tarification.blogspot.jp/2012/03/confirmations-memos-justificatifs-de.html

    ちがうかな?

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    Justificatifs とは、乗車票

    >出張時の精算等につかう、切符の代わりの書類
    ではないともおもれます。

    >「これは乗車券ではありません」
    というのは、乗車券として持っている機能のうち、列車を利用できる、という機能に特化したもの
    (前のレスで乗車票と表記したもの)かと思われます。

    いずれにせよ引用されたブログは見田植えでの回答でしたが、フランス語にも弱いので,よろしかったら簡単な訳を載せていただけませんか?

    SNFCのサイトではないようですが、見本などもしっかり入っていますので、信頼性は高いものと思っています。「・・・とか輩」のコメントとは大違いのものでしょう。
    ドットJPの理由は皆目見当がつきませんが。

  • そんなに深く考えなくても良いもではないでしょうか…

    私もSNCFでは年に数回、自宅で予約したTGVの切符を駅の機械で印刷するぐらいなので、クイズの部分はよく覚えていないのですが、フランス語の通り訳すと、

    Échange 交換

    Édition de confirmation et mémos 確認の発行とメモ(つまりEチケットの印刷)

    justificatif de voyage (voyage effectué ) 乗車証明・実行されたものも含む

    SNCFでEチケットで切符買った人は、通常自宅で印刷しますが、何らかの理由により印刷できない場合、駅の券売機でもEチケットの印刷ができますよ、ということではないでしょうか…?

    いかがでしょう…

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    予約した切符の発行

    Azusa2号 さん、おはようございます。

    ネット予約した切符の発券はこのボタンではありません。
    この操作はやったことがあります。

    本クイズの対象の3つのボタンの上に下記のボタンが
    あります。こいつです。
    Retrait de dossiers et de billets electriques


    本クイズが難しいのは、われわれ海外からの人間は
    ほとんど使うことのない機能だからですね。

  • 全く関係ないのですが

    SNCFの駅で案内の前に流れる短い音楽が非常に気に入ってます。
    フランスらしいメロディーです。
    これを聞くとフランスに来たのだと実感します。

    • いいね! 0
    • コメント 2件

    >SNCFの駅で案内の前に流れる短い音

    Voila!

    http://www.nanfutsu.com/files/images/b_t0601.mp3
    http://www.nanfutsu.com/files/images/b_t0701.mp3


    派生クイズ どこで収録した者でしょうか?
    廃せクイズ 列車は 男 か 女か?

    ----------------------------------------

    今から10年ほど前にこのチャイムが変わりました。
    以前のものを聞くことは出来るでしょうかね。以前の
    もののほうが好きでした。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • ・・・「とか」ではありません。

    こんばんは。
    楽しそうな話なので参加させてください。

    完全に理解しているには程遠いレベルですが,その範囲内での回答です。

    1 フランス(ヨーロッパ)の鉄道でいうe-チケットと航空会社でいうe-チケットは違っているということが第一です。これは多分間違えないと思います。飛行機ではe-チケットそのものを見たり手にとったりすることができませんが、鉄道利用の場合e-チケットこのトピでは
    e‐billetとして紙状のものが必要となります。

    2 この質問に関してはe‐billetに関する知識が必要です。私もよくわかりませんのでちょつと調べたのですが、何せフランス語なもんでほとんど理解できませんでしたが、そのうち判った範囲は次の通りです、

    2-1 e‐billetには3種類の紙状のもの(キップ)がある
       ア confirmations e‐billet
       イ mémos e‐billet
       ウ Justification de voyage

    アとイ は乗車券(指定も含む)で違いは電子読み取り符号があるかないかだけの差
    ウについてはよくわからない。乗車券ではなく乗車票のようなもののようだ

    2-2 発券機のボタンは次の場合に押すと思われる
       ア echange 予約内容に変更がある場合
       イ Edition de confirmations et mémos 2-1のア又はイを必要とするとき
       ウ Justification de voyage が必要なとき

    こんな感じですが、ウ、J ----については何がなんだかわかりませんね。なお「 ) 」
    前のeにはエクサンがついていますね。

    頼りない回答ですが「とか」の輩の回答のように無責任かついい加減なものではありませんので、誤解なきようお願いします。より具体的で判りやすいレス、誤りの指摘等は歓迎です。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    e‐billet に種類がある?

    辺境伯 さん、おはようございます。

    驚きです。

    そう言われてみると、confirmations、 memos と
    語尾にsがついているのが奇異ですね。

    e‐billet に種類があるというインプットをもとに
    検索したら、あるじゃないですか!

    Confirmations, memos, justificatifs de voyage e-billet

    http://tarification.blogspot.jp/2012/03/confirmations-memos-justificatifs-de.html

    でも、フランス語なのに jp ドメインって、何だろう?

  • 退会ユーザ @*******
    13/07/22 20:47

    Re: <クイズ> 自動券売機の不明なボタン、2つ

    GGA02758さん

    キター☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆


    画像、見づらっ!!!


    Bonsoir Monsieur!


    Je pense que......


    E ---> Edition de confirmations et mémos

    J ----> Justification de voyage( voyage efectue)



    E ----> (変更可のチケットを購入していて)予約の変更する。とメモ メモ ??

    J ----> proof of voyage ヴァリデーション ??


    「かと。」


    ちなみにフランス鉄道はTGV2等しか乗ったことないので、在来線システムについてわかりませーん。

    TGVバリデーションもしたことないけど、何か言われた事ない。

    始発から乗るからかな? まぐれかな???

    (ローザンヌ⇄パリ 25ユーロ/ 片道 、パスなんて買う必要ないのだよん)

    鉄道の事、これから勉強する楽しみがひとつ増えました。


    「かと。」じゃなくって、「です。」と、ちゃんと教えてくれる人が現れるよ良いですね!

    私も知りたい。


    Bonne chance!


    成功を祈る、パクったか?




    • いいね! 0
    • コメント 2件

    さっそくのお相手、ありがとうございます。

    実は、先日思いついたクイズは、これよりは格段に
    やさしいものです。それはまた後日に。



    E ---> Edition de confirmations et m?mos

    たぶん、スペルはあっているようです。でも、実際、
    何のことなんでしょう? こんなの、普通のフランス人
    も分からんでしょうね。


    J ----> Justification de voyage( voyage efectue)

    こちらも、スペルはあっているようです。でも、
    ヴァリデーションのことではないと思います。
    電子チケットのヴァリデーションをいちいちこのマシンで
    やっていたら、乗り遅れますからね!


    どなたか、教えて!!

    • いいね! 0
    • コメント 0件