09/12/20 14:59

日本語、ドイツ語

>ロマンチック街道の路線バスの旅の個人用企画、立案などもすべてやっています。数十件にはなります。

業者さんでしたか。なるほど。

しかしそれにしても「稀有なバス感覚」とは社会人にはあるまじき奇妙な日本語ですね。もっともいつもの「かと、かと、かと」や「必訪、必泊」で感覚がごまかされている人は気にならないかもしれません。

単なる負けず嫌い、思いつきで書いたんでしょうけど。どうせ言っても治らないでしょうから「猛省」は求めません。好きなように書いてみんなを楽しませてください。

わたしは相談者に有意義な情報、それもドイツ語ができないのに背伸びばっかりしているあなたが逆立ちしても見つけることができない正確な情報の提供に努めますので、邪魔しないでくださいね。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • しっかりやりなさい

    業者としか発想できない貧弱な頭ですね。海外旅行に対するあらゆることが私の仕事です。あなたの知識の元も私に負っているのですよ。知らないだけで。

    あなた程度のドイツ語は勿論、英、中、仏、西、韓、露国語くらいの国際語は心得ております。そうでなければ、これほど広範囲にトピ主さんとの時間差なしに即決の答えが出せるわけがないでしょう。

    正確かどうかはともかくドイツの細かい情報はあなたに任せます(つまり私のサポート)ので、しっかりやるんですよ。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    09/12/20 22:42

    無視します(返答に値せず)

    無視します(返答に値せず)

    • いいね! 0
    • コメント 0件