しかし相手の言っている言葉がわからないと・・・ 意味ないのでは? カタカナ読みを聞いているのなら、イタリア語の初級以下だと思われるし。 下手にイタリア語を使うと、機関銃のようなイタリア語が飛んできます。 結局、????だったということになりませんか。 右、左、まっすぐ、橋、交差点、上、下、前、後ろ、何メートル、歩いて行けるか、 バスに乗るか、バス停、安全か否かなどは最低わからないと無理です。 それでも良いならどうぞ。でも突然聞くのではなく、日本人でも、 ”済みません、ちょっとお尋ねしたいのですが・・”と言いませんか。 "Buon giorno (Bunasera), Scusi (Scusa),・・・・"なのでは? 聞くの意味ですが、聞いてもいい?、お聞きしたいのですが、少々伺いたいの ですが・・・と違いますよね。相手や場所、状況によって違うはず。 それにまわりくどいのでは。 道を聞くには、○○は何処とか、駅にはどのようにして行けばよいとか。 日本でも、”あの質問しても宜しいでしょうか?とか言うと、宗教の勧誘かと 思って逃げませんかねえ。 普通、道を尋ねるときは、 Dove e, Dove sono? Dove si trova (trovano) ○○? ○○を探しているのですが・・・ (Io) sto cercando ○○