そんな面倒な言い方より scusi(スクージ)って言って、にこっと笑う、でいいのじゃないでしょうか。 これで、イタリア人で拒絶した人はおらん。 qualche cosa は、クアルケ コーザ でしょ? 最近は、仏語とごっちゃになってるので、自信ない。母音+s+母音は仏語では濁音だよね。 伊語ではケースバイケースかな。casa はカーサだからね。 それに、前置詞の a は不要だろうし、何か不定のことを聞くって変な感じ。 誰か、詳しい人が詳細教えてくれるだろうけど。 おっとっと。 1分違いで、JORGEさんがきてました。