イタリア語版のみの記載ですが、23日までに購入した乗車券は、種類価格を問わず、キャンセルしたら返金するそうです。ただし、期限は3月1日まで。web formから直接請求。Rigionaleは現地で現金での返却かのうだが、他は同額の一年有効な電子賞与みたいです。
Rimborso per rinuncia al viaggio
Per i clienti che hanno acquistato fino al 23 febbraio 2020, un biglietto per viaggi su Frecce, Freccialink, Intercity, Intercity Notte, Eurocity, Euronight e Regionale, Trenitalia riconoscerà il rimborso integrale per qualsiasi viaggio e indipendentemente dalla tariffa acquistata, in caso di rinuncia al viaggio per Coronavirus.
La richiesta deve essere presentata entro il 1 marzo 2020.
Più in particolare, i biglietti per viaggi su Frecce, Freccialink, Intercity, Intercity Notte, Eurocity, Euronight e per viaggi misti Frecce, Freccialink, Intercity, Intercity Notte, Eurocity, Euronight e Regionale, saranno rimborsati con un bonus elettronico di importo pari al valore del biglietto acquistato, utilizzabile entro un anno dalla data di emissione del bonus stesso.
La richiesta può essere effettuata:
compilando l’apposito web form disponibile su trenitalia.com;
presso qualsiasi biglietteria.
Per i biglietti del trasporto regionale, il rimborso avrà luogo:
in biglietteria, per biglietti acquistati su qualsiasi canale di vendita Trenitalia, con rimborso immediato, con riaccredito sullo strumento di pagamento elettronico utilizzato all’acquisto o in denaro (fino a disponibilità di cassa della biglietteria; se esaurita la disponibilità di cassa della biglietteria, si procederà con la compilazione del modulo da parte del viaggiatore e ritiro del biglietto per successivo inoltro alla Direzione Regionale/Provinciale competente);
compilando l’apposito modulo on line (english version), ove il cliente può indicare la modalità di erogazione, con stesso metodo di pagamento utilizzato per l’acquisto e/o con bonus attraverso l’invio di una apposita credenziale.
Per i biglietti acquistati tramite il Call Center, il sito trenitalia.com oppure APP Trenitalia è possibile richiedere il rimborso anche telefonando al Call Center Trenitalia ai numeri 06.3000 oppure 892021.
伊太郎も同じ。ただし、路線は北イタリアとを結ぶもの。
Per i clienti che rinunciano ai viaggi, da realizzarsi entro il 1 marzo p.v. nelle zone interessate dal contagio epidemiologico, sono previste le seguenti condizioni di rimborso:
Sono rimborsabili i biglietti acquistati fino al 23/02/2020 (incluso) per viaggi dal 24/02/2020 al 01/03/2020 (incluso).
Tratte rimborsabili: tutti i viaggi da / per le zone impattate del Nord Italia - restano al momento quindi escluse Campania (Salerno e Napoli), Lazio (Roma) e Toscana (Firenze).
Modalità di richiesta del rimborso:
Il Cliente, prima dell’orario di partenza, potrà richiedere il rimborso integrale del biglietto tramite Voucher utilizzabili per nuovi acquisti di biglietti relativi a viaggi da effettuarsi entro il 31/07/2020.
La richiesta può essere effettuata chiamando il canale di contatto 060708.
L’erogazione del voucher avverrà entro 30 gg. dalla richiesta.
Il cliente potrà in alternativa richiedere in autonomia sul sito italotreno.it il rimborso secondo le proprie condizioni tariffarie di contratto.
イタリアとオーストリア間の鉄道も停止され、再開されたようですが、情報が錯綜しています。イタリアからの客の乗車を拒否する例が続出しているようです。
シェンゲン協定停止も議論されているようで、日本人入国禁止もあり得ることは覚悟すべきでしょう。イタリアは必死で、やり過ぎと思う一方で、日本はこのままで良いのかという気もしてきました。