「アルプスの少女ハイジ」

霊さん、お久しぶりです。
この漢字を書いて、あぁ、そろそろそのシーズン到来、と思いました。

スイスという国は、チーズ、絞りたての乳、エーデルワイス、
ヨーデル、マスチフ牧羊犬、金時計、チョコレート

これらで出来ている国だ、と信じていたころ、スイス人と会いました。
当然、話題にクマったので、「アルプスの少女ハイジ」の話をしてみたら、
全く通じない!!! 別の日本人が、「そりゃ、オーストリアの話だよ」
と後から教えてくれました(その場で教えてくれないのが、日本人らしい。)

お陰で、当時スイス人と信じていた村の人たちが、何であぁもフランク
フルトに出稼ぎでどーのこーの、ぺこぺこするのか、すっかり聞き
忘れました。

サウンド・オブ・ミュージックも、これはアメリカに亡命したトラップ一家
の実話を、ハリウッドが仕立てたのが、発端ですよね?ですから、ドイツ人
には通じなかったのではないでしょうか?

ラインの畔というと、「最後の授業」の話を思い出します。

  • いいね! 0
  • コメント 0件

0件のコメント