モンロー市

モンローさん、こんにちわ。

>デトロイト周辺の地名です。モンロー大統領という人が出たときに、その人の名前をとってそれまでの名前「フレンチタウン」から「モンロー」に変えたそうです。きっと蔵之助さんはピンときていらっしゃると思います。

デトロイトが元はフランス語であると言う事くらいは知っていましたが、モンロー市の事は恥ずかしながら全く知りませんでした。
実はデトロイトの南の方は殆ど言った事がありません。
調べると山口の防府市と姉妹都市のようですね。

モンローさんはこちらに住まれていたのでしょうか?(多分そうですよね)

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • Re: モンロー市

    どれにどらさん、ごめんなさい。
    トピの目的からずれます。

    内蔵介さん
    そうなんですよ。モンロー市に住んでいました。
    アメリカ人やデトロイト生活が数年経っている方は、モンローと言えばよくご存知でしたが、駐在員の方だとご存じない方が多いと思います。なにぶんすごい田舎ですのでね。
    防府市と姉妹都市なので毎年夏休みに高校生5人ずつの交換留学をしています。子どもたちは、米人でも日本人でも産まれて初めての大きな感動を胸にホームステイから帰ってきます。その話を聞く私たちも癒されたり、感動したりします。
    でも、例えば「ミシガン州で日本と姉妹都市関係の町」という日本語の資料にも姉妹都市がたくさん乗っているにもかかわらず、モンローは載っていないのですよ。
    モンローと言えば、「モンロー人形」または「おじいちゃん、おばあちゃん人形」と言えば、たいていの日本人の奥様がたはご存知でお土産に買って帰られます。内蔵介さんの奥様も買いに行かれたのではないかと思います。

    • いいね! 0
    • コメント 1件

    Re^2: モンロー市

    >内蔵介さんの奥様も買いに行かれたのではないかと思います。

    残念ながら単身赴任なんです。
    土日に暇に任せて近隣をドライブしていますので、一度探索しておきます。
    家内が次回来た時に連れて行きます。

    交換留学生、本当に良い制度だと思います。
    こちらに来る前、出張の帰路デトロイトからの便で、隣の席に座ったご婦人が、交換留学生の付き添いの方でした。

    オハイオ州のある町と姉妹都市である岡山県高梁市に行く所で、日本は初めて、子供以上に楽しそうでした。
    同年代(聞くと同じ年)で上品な方でしたので、下手な英語で色々日本の話をしたのは勿論です。(失礼)