やはり、作り話でしたか

外国人と議論ができるような語学力もなさそうですし。

経験を重ねると、ああはなりませんね。

  • いいね! 0
  • コメント 2件

2件のコメント

  • 「外国人の同僚のケースで」

    って書いたために余計誤解を生んだようです。
    正しくは「私が外国人の同僚から受けた対応の例」です。
    全部私が直接受けた実話です。
    訂正してお詫びします。

    • いいね! 0
    • コメント 0件
  • あら失礼な

    安心してください、ありますよ。

    • いいね! 0
    • コメント 0件