参加程度ですが… ばーばさま。はじめて。 海外旅行の経験はおありのようですが、 これまでは直行便だったか、 添乗員付きのツアーだったか、 ご主人や娘さんと一緒で付いていくだけだったということでしょうか。 ご一緒できる方がでてくればいいですが、 ただ気をもんでいるのもつらいと思いますので、 思い付くことを挙げてみました。 ①事前に乗り換えと入国審査で必要になりそうな言葉は調べて、出来る限り覚える。 入国制限ギリギリの年齢の子供だけでイギリスに行くことになった時に、やったのがこれでした。(当然、まだ英語教育なんて受けていませんでした。今更ながら怖いことしてくれる我が親…) 恐らく、娘さんは何度か経験しているルートだと思うので、 娘さんに手伝って貰うのが良いと思います。 ご一緒する方が、急に予定が変わるということもあり得るので、 同行者の有無に関わらずされた方が良いと思います。 ②飛行機の中や待合室で、カタールで乗り継ぎする人を見つけて、途中まで行動を共にしたいとお願いする。 この掲示板でよりも、見つかる確率は高そうな気がします。 お隣が日本人じゃなくても、カタコトでも日本語が通じれば心強いと思うので、とにかく話しかけてみる! ③アテンドサービスがないか調べる 1、に書いた子供だけでのイギリス行きの時に、 「出国側の保安検査から入国側の保安検査まで、CAがアテンドするサービスがある。」 という話を聞いた記憶があります。 もう20年近く前のことですし、航空会社も違うので、そんなサービスはなくなっているかもしれません。 それにあっても高いとは思いますが、調べるだけ調べてみてはどうでしょうか。 (今、ぱっと調べた限りでは見あたらなかったですが…) この掲示板で、良い方が見つかるといいですね。 お孫さんや娘さん、お婿さんと楽しい年末年始を過ごせますように!
ありがとうございます。 早速のお返事感謝します。 何とかなる……と 思い 娘たちに返事したもののきんとんさんのおっしゃる通り簡単な英会話を丸覚えしようと試みましたが それに携わる色んな使い方が気になり始め全くの自信喪失状態です(笑) そうですね 座席指定の電話もしなくてはならないのでアテントサーヒスの件も一度聞いてみたいと思います。 以前、これも娘の所に行く為 主人と一緒にカタール航空を利用したことがあります。 その時に乗り換えでバスから降りられた方がいらっしゃいましたのできんとんさんの言われるようにそういう方を探します。 きっと一人というのが心細いんですね! ありがとうございました。
文法は無視して単語だけで 正しい文法や言い回しを意識すると混乱するし、バリエーションが増えて覚えきれなくなるし、他の言い回しをされるとパニックになると思います。 あと、なまじ流暢に質問すると、流暢に返されて聞き取れなくて困ることになります。(スペインでやってしまったことがあります…) 行き先の地名、国際線乗り継ぎ、入国審査、出口、トイレ、荷物、見つからない、どこ、いつ、わからない、ありがとう、といった単語を、看板からちゃんと見つけだせたり、主張できたり、相手の台詞のなかから聞き取れれば良い。くらいの気持ちでいいのではないでしょうか。 乗り継ぎ便の搭乗口が見つけられなければ、空港の職員らしい人を捕まえて、困った顔してチケットを見せて、日本語で聞くのでもなんとかなる。ついでにWhere?とでも言えれば、もっと通じる。現地の言葉で「どこ?」って言えたらさらにいい。 初海外の中1になりたてと小学生ですら、こんなもので飛行機を乗り切れました。 語法を気にする程度に英語がわかる方なら、なんとかなりますから自信を持ってください。 とは言え、同便のお仲間がみつかったり、 航空会社や空港のサービスがみつかれば、なお安心ですよね。 うまくいきますように!!