訂正 自転車旅行さんは私の「フランク」が入った地名のコメントを受けてなのでの適切な例ではありませんでしたね。 ただ、私の文の引用ではないので、フランクだけでは不適切と思えば、そこはフランクフルトと直したでしょうから、別にフランクでも問題ないと判断されたのでしょう。 実際、欧州旅行中に会った日本人同士ではフランクなどと言いあいますから。氏も使ったことがあったのでしょう。 とどめとなる、もっと適切な例を。 この方はタイトルをフランクにしています。 フランクだけで誰もがフランクフルトと理解するという判断だったのでしょう。 これでコペン、アムス、フランクを使うのが私だけではないことがわかりましたね。 https://4travel.jp/travelogue/10155191
ただし、今時そんなカッコ悪い書き方や喋り方を するのを避けるのがスマート人たちの喋り方であり、生きかた。 とにかくドブロなどと略すなどはカッコ悪すぎる。
それならスマホやスマフォと書かないこと 全く逆で、いまどきフルネームは時代遅れもいいとこ。 日本でもハマトラ、スカジャン、下北、三茶、二子玉、北鎌、新横(浜)、蒲蒲線(計画中の正式名)など略してもわかるものはすべて省略するのが日本人の知恵です。