退会ユーザ @*******
18/10/12 23:05

名前は文化の一部なので、ドイツやヨーロッパの文化を尊重してほしい。

ドイツをよく知る大学教授の言葉。

地名の省略は正式ではないからやめなさい。
ヨーロッパでは、教養がないと疑われる事もあるからね。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 甲斐源氏→甲源(一刀流) 短縮は日本文化の特色

    >地名の省略は正式ではないからやめなさい。

    僭越です。地名をすべて正式名で記すことは現実的ではありません。
    ドイツに限らず世界中で短縮化されています。
    フランクフルト・アム・マインなんて言いません。
    フランクフルトと省略です。
    さらに欧州での日本人旅行者間やでここでは「フランク」で通じます。
    当掲示板では多くのユーザーが地名を短縮しています。
    どう略そうがユーザーの勝手。要諦は相手に通じるかどうかだけです。
    日本文化は短縮の歴史と言っても過言ではありません。
    教養のある人こそうまい短縮語を考えます。
    スマホを正式名でいう人なんていません。
    日本国有鉄道→国鉄、国鉄電車→国電など枚挙にいとまがありません。
    そして短縮語のほうが一般的なことが多いです。

    • いいね! 0
    • コメント 1件
    18/10/13 10:54

    きみのはAnno DominiをAnnoと略すから意味がない

    ローマ帝国が古代からS P Q Rと石に刻んだ略語が現在もいくつも存在するし

    Garmisch Partenkirchenの四文字略称も使われている。

    • いいね! 0
    • コメント 0件