20/06/07 08:33

ルフトハンザは破綻で返金を逃れる選択肢も持っていた

結論から言えば、ハブ空港の権利を失うことで、支援を取り付け、破綻は回避になりそうです。ここには書かれていないのですが、まさにWIZZ AIRが言っているように、大手の抜けた穴を我々が埋める(客を奪取すると言うこと)となり、Ryanairとeasyjetが名乗りを上げているようです。これまで、ドイツは他国のLCCを基本的に排除してきたのが、これを期に浸食されることになるようです。今後、DB/FIXBUS/LH/LCC間での熾烈な争奪戦が展開するのか、市場縮小の煽りを受けて、いくつかは消滅し、事実上の寡占=価格高騰になるのか?神のみぞ知るでしょう。

www.merkur.de

Nächste Hürde für Rettung genommen - Lufthansa verliert Start- und Landerechte in Frankfurt und München

Update vom 1. Juni, 16.30 Uhr: Der Aufsichtsrat der Lufthansa hat dem mit der Bundesregierung ausgehandelten Rettungspaket für den Luftfahrtkonzern am Montag zugestimmt. Damit wurden auch die angekündigten Zusagen an die EU-Kommission akzeptiert, wie die Lufthansa in Frankfurt am Main mitteilte. Die Aktionäre sollen dem Rettungspaket nun bei einer außerordentlichen Hauptversammlung am 25. Juni zustimmen.

ドイツ政府を巻き込んだ(政府は当然LH側に立つ)、EUによるある意味のLH虐めで、「ならば破産させて、借金(運休のよる払い戻し)をチャラにしてやる」と言っていたのです。
Lufthansa: Insolvenz in Eigenverwaltung anstatt Staatshilfen?

Update vom 29. Mai, 10.12 Uhr: Im Streit um die milliardenschwere Rettung der Lufthansa haben Aufsichtsräte des Konzerns eine Pleite der Fluglinie ins Gespräch gebracht. Eine sogenannte Insolvenz in Eigenverwaltung habe durchaus Vorteile gegenüber den Staatshilfen, zitierte das Magazin Focus am Freitag Mitglieder des Aufsichtsgremiums. Bei einer Insolvenz könnte beispielsweise die Rückerstattung von Flugtickets, die mit bis zu 1,8 Milliarden Euro veranschlagt wird, ausgesetzt werden.

やはり、TGに払った金は戻らない可能性が高いと思います。

  • いいね! 0
  • コメント 1件

1件のコメント

  • 20/06/07 19:35

    給付金

    コロナによる10万円給付金は、
    直接仕事の被害の無い年金族が、戴くのは申しわけないなー!

    と気が引けてましたが、
    この損金で、堂々と給付金をもらえる、理由づけになります。(苦笑)。

    喜ぶべきか、悔しがるべきか、よく分かりませんが。

    • いいね! 0
    • コメント 0件