Fiera Internazionale del Tartufo d'Alba が26日までとあるので、これを外すわけにはいかないでしょう。 COME RAGGIUNGERE ALBA In autobus da Torino Torino è collegata ad Alba da due linee di autobus, che conviene prendere in Piazza Carducci (per raggiungere Piazza Carducci dalle stazioni F.S. di Torino Porta Nuova o Torino Porta Susa, prendere la metropolitana in direzione "Lingotto", fermata "Carducci"). Questi sono gli orari della linea ATI e della linea GTT. In treno da Torino Dalla stazione F.S. di Torino Porta Nuova o Torino Porta Susa: è necessario cambiare a Cavallermaggiore, oppure a Bra (per gli orari dei treni cliccate qui). と言うことでバス。 Un bicchiere e una bottigglia d'acqua piiccola per favore. Vorreiをつけても良い。 朝から行動するのは日本人と中国人くらい。 特に南の人間が遅いのは同じ。 なお、イタリア料理は手を掛けたのが美味しいので、ツマミ程度のものは食べたことがないのです。
JORGE閣下、細かいイタリア語解読が、???状態 JORGE閣下、Buon giorno~! きっと、現地では、Burnos diasという事、間違いなしだけど、練習しておけば、数回に1回は出てくるでしょう。それにしても、ポルトガル語読解とは違い、イタリア語は、ラテン語☞俗語に分かれて、千年経ったというのが実感できるほど、特に細かい部分が全くわかりません。 標題☞白トリュフ祭りが、11/26まで開催されているから、Vamos!という事ですね! 前回の記憶が曖昧なのは、この祭りから端を発しているので、今回はワインは控えめにします。 Albaのレストランで、昼食は食べたい(夕食は多分入らないだろう)のですが、予約は英語で出来ますか? あと、乾燥キノコの詰め合わせ(ビニール袋に入っているようなもの)を買いたいのですが、JORGE閣下は、Alba近郊で見た覚えはないでしょうか?日本に持ち帰って、炒めたり、スープの具にしたいと思うので、毒キノコではなく、端切れのバラバラ状態で構わないのです。 >Torino☞Alba しみじみ、時刻表を見たら、Porta Novaはのけ者扱いなんですね。パスタの響きのMetoropolitanaで、Lingottoまで移動してから乗ればモウマンタイなんですが、切符は別なのかなぁ?肝心の英語が、そういう部分割愛されているんですよ。 >妄想のトリノ歩き 前回は、チョコレート屋歩きをしなかった!!!と気づいたので、今回はチョコレートを訪ね歩きながら、到着日で、旧市街に目線を馴らし、回行き損ね、長らく「宿題の箱」で埃をかぶっていた古代エジプト博物館☞マダマ宮殿は最低でも2日目に行き、感覚的になれてきた所で、Alba/Astiを目指したいと考えています。 ただ、ミラノへ移動する前に、あと2日は取れるので、晩秋のアルプス山麓は避けるとして、郊外のお勧めってありませんか?JORGE閣下が大好きな、「手をかけた料理」「街並みが美しい」「出来ればロマネスク建築」があれば、言う事はありません! >ミラノ JORGE閣下は、Dentro Caravaggioは、いらっしゃらないのでしょうか? 悪魔の囁きは、これが原因で、強烈でしたからね~。 今回の目的はこれ☝なので、あとは欲張らずにと考えていますが、昼食はともかく、Apertivoという習慣があるのであれば、首を突っ込みに行きたいです!ミラノの昼食については、予習はこれからなのですが、Palacio Real近辺で、お勧めって無いでしょうか?ただ、どうもイタリアの食事時間は早いようなので、注意せねばと思っています。 今回の旅は、1)チョコレート食べ歩き、2)写真を見る限り、こってり系の昼食があるので、朝っぱらから元気に活動をしたいと思ってます。何せ、歩き回らないと、それだけ入りませんもんね。 >Un bicchiere e una bottigglia d'acqua piiccola per favore. Vorreiをつけても良い。 ☞ 「Vorrei」って何でしょうか? スペイン語の発音で、リエゾンなんぞないので、ほぼローマ字読みしますが、こうCamareroに頼めばいいんですね。どうもありがとうございます。
鉄道で行けます desearíaが直訳、または文法的に近い表現です。 婉曲表現やあまたある過去表現法(婉曲、推量まで含む)となると、イタリア語とスペイン語ではかなり異なります。 Lingottoからは直通、Porta Novaからでも乗り換えで行けます。一時期バス運行になっていたので、鉄道は復活していたのですね。 ワイン畑の中をのんびり走るバスもおつなものですが、鉄道でも大丈夫なので、訂正します。 チョコレートは駅前から続く回廊で事が足せます。 郊外ですか、、 Venaria Real Cavour Cuneoとか。 ミラノって高いという印象しかなく、eatalyとかで簡単に済ませるのは賢い方法ですが、少し離れているし。 トリノで美味しい店を探すほうが失敗が少ないと思います。確か、ピザ屋が一番多い街です。ミラノは。 人気店なら外れが少ないでしょう、、、多分。 間違いなく、スペイン語は出てきます。数字とか、今日明日、曜日とか簡単なもので。